THI THIÊN 7
1 Hỡi Giê-hô-va Đức Chúa Trời tôi, tôi nương náu mình nơi Ngài. Xin hãy cứu tôi khỏi kẻ rượt đuổi tôi, và thoát giải tôi,
2 Kẻo kẻ thù nghịch xé tôi như con sư tử và phân tôi từ mảnh, không ai giải cứu cho.
3 Hỡi Giê-hô-va Đức Chúa Trời tôi, nhược bằng tôi đã làm điều ấy, và có sự gian ác nơi tay tôi;
4 Nếu tôi đã trả ác cho người ở hòa hảo cùng tôi, và cướp lột kẻ hiếp tôi vô cớ,
5 Thì đáng cho kẻ thù nghịch đuổi theo tôi kịp, giày đạp mạng sống tôi dưới đất, và làm rạp vinh hiển tôi xuống bụi đất.
6 Hỡi Đức Giê-hô-va, xin hãy nổi thạnh nộ mà chỗi dậy. Hãy dấy nghịch cùng sự giận hoảng của kẻ hiếp tôi. Khá tỉnh thức mà giúp đỡ tôi. Ngài đã truyền định sự đoán xét rồi.
7 Hội các dân tộc sẽ vây phủ tứ phía Ngài, còn Ngài vì chúng phải trở lên cao.
8 Đức Giê-hô-va đoán xét các dân. Hỡi Đức Giê-hô-va, xin hãy đoán xét tôi theo sự công bình tôi, và theo sự thanh liêm ở nơi lòng tôi.
9 Ồ, Đức Chúa Trời công bình! là Đấng dò xét lòng dạ loài người. Xin hãy khiến cùng tận sự gian ác kẻ dữ, song hãy làm cho vững vàng người công bình.
10 Đức Chúa Trời là cái khiên tôi, Ngài là Đấng cứu rỗi những kẻ có lòng ngay thẳng.
11 Đức Chúa Trời là quan án công bình. Thật là Đức Chúa Trời hằng ngày nổi giận cùng kẻ ác.
12 Nếu kẻ ác không hối cải, thì Đức Chúa Trời sẽ mài gươm. Ngài đã giương cung mà chực cho sẵn,
13 Cũng đã vì nó sắm sửa khí giới làm chết, và làm những tên Ngài phừng lửa.
14 Kìa, kẻ dữ đương đẻ gian ác. Thật nó đã hoài thai sự khuấy khỏa, và sanh điều dối trá.
15 Nó đào một hố sâu, nhưng lại té vào hố nó đã đào.
16 Sự khuấy khỏa nó đã làm sẽ đổ lại trên đầu nó, và sự hung hăng nó giáng trên trán nó.
17 Tôi sẽ ngợi khen Đức Giê-hô-va y theo sự công bình Ngài, và ca tụng danh Đức Giê-hô-va là Đấng Chí Cao.
1 Lord my God, I take refuge in You; save and deliver me from all who pursue me,
2 or they will tear me apart like a lion and rip me to pieces with no one to rescue me.
3 Lord my God, if I have done this and there is guilt on my hands
4 if I have repaid my ally with evil or without cause have robbed my foe
5 then let my enemy pursue and overtake me; let him trample my life to the ground and make me sleep in the dust.
6 Arise, Lord, in Your anger; rise up against the rage of my enemies. Awake, my God; decree justice.
7 Let the assembled peoples gather around You, while You sit enthroned over them on high.
8 Let the Lord judge the peoples. Vindicate me, Lord, according to my righteousness, according to my integrity, O Most High.
9 Bring to an end the violence of the wicked and make the righteous secure. You, the righteous God Who probes minds and hearts.
10 My shield is God Most High, Who saves the upright in heart.
11 God is a righteous judge, a God Who displays His wrath every day.
12 If He does not relent, He will sharpen his sword; He will bend and string His bow.
13 He has prepared His deadly weapons; He makes ready His flaming arrows.
14 Whoever is pregnant with evil conceives trouble and gives birth to disillusionment.
15 Whoever digs a hole and scoops it out falls into the pit they have made.
16 The trouble they cause recoils on them; their violence comes down on their own heads.
17 I will give thanks to the Lord because of His righteousness. I will sing the praises of the name of the Lord Most High.